No exact translation found for الضرائب الاجتماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الضرائب الاجتماعية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En 1996 se introdujo el registro personalizado del impuesto social, es decir, que se abrió para cada asegurado una cuenta del seguro social en la que se consignan los pagos del impuesto social.
    وفي عام 1996 أدخل نظام السجلات الشخصية للضرائب الاجتماعية أي فتح حساب تأمين لكل شخص مؤمن عليه اجتماعيا من أجل تسجيل مدفوعات الضرائب الاجتماعية.
  • Se sustituyó la denominación de impuesto social por la de cotizaciones al seguro social, más acorde con los principios del seguro social.
    فحل تعبير الضرائب الاجتماعية محل تعبير المساهمات في التأمينات الاجتماعية، وذلك للتأكيد على مبدأ التأمينات الاجتماعية.
  • La base de las cotizaciones al seguro social de los empleados se armonizó con la base del impuesto sobre la renta.
    وأمكن تنسيق الهدف من مساهمات العمال في التأمينات الاجتماعية مع الهدف من الضرائب الاجتماعية التي يدفعها الفرد.
  • La diferencia entre el salario bruto medio de los hombres y de las mujeres es mucho más grande en el sector privado que en el sector público.
    وتعكس الأجور الصافية إلى حد ما تدخل مصلحة الضرائب والمراجعات الاجتماعية.
  • En 1994 se estableció, para administrar el impuesto social y proporcionar servicios sociales, el Fondo del Seguro Social Estatal, que se transformó en 1998 en una sociedad anónima pública sin fines de lucro, el Organismo Estatal del Seguro Social.
    وفي عام 1994 أنشئ الصندوق الحكومي للتأمينات الاجتماعية ليدير الضرائب الاجتماعية وليقدم الخدمات الاجتماعية، ثم تحول إلى منظمة لا تهدف إلى الربح هي الوكالة الحكومية للتأمينات الاجتماعية في شكل شركة مساهمة عام 1998.
  • En 1991 se introdujo el impuesto social y se constituyó el presupuesto del seguro social con aportaciones de los empleadores, los empleados, los trabajadores por cuenta propia, recursos del presupuesto nacional y otras fuentes.
    وفي عام 1991 أدخل نظام الضرائب الاجتماعية. فأصبحت ميزانية التأمينات الاجتماعية تتألف من ما يدفعه أصحاب العمل والعمال والعاملون لحساب أنفسهم ومن الموارد والإيرادات التي تدفعها الميزانية القومية، وغير ذلك من الإيرادات.
  • El Congreso permitiría a las cadenas incipientes hacer un uso libre de impuestos de las ondas radiofónicas a cambio de un servicio público.
    ليسمح للمحطات الاذاعية الوليدة بالاستخدام المجاني للموجات الإذاعية المملوكة لدافعي الضرائب .مقابل خدمة اجتماعية واحدة
  • De conformidad con la Ley del seguro social estatal, la Ley de la seguridad social, la Ley del impuesto social, la Ley de pensiones estatales, la Ley del seguro social obligatorio contra el desempleo, y la Ley del seguro contra accidentes laborales y enfermedades profesionales, la percepción de la prestación de maternidad no impide recibir otras prestaciones o servicios del seguro social.
    وبموجب قانون التأمينات الاجتماعية الحكومية وقانون الضمان الاجتماعي وقانون الضرائب الاجتماعية وقانون المعاشات الحكومية وقانون التأمين الاجتماعي الإجباري ضد البطالة وقانون التأمين ضد حوادث العمل والأمراض المهنية لا يؤدي الحصول على إعانات الأمومة إلى حرمان الأم من الحصول على أي إعانات أخرى أو أي خدمات اجتماعية أخرى.
  • Un atractivo de la economía no estructurada, particularmente en los países desarrollados, es la posibilidad de que las empresas no paguen impuestos a la renta, aportes a la seguridad social u otros gravámenes salariales.
    وتتمثل جاذبية الاقتصاد غير النظامي، في البلدان المتقدمة النمو بوجه خاص، في أنه يمكِّن المشاريع التجارية من تجنب سداد ضرائب الدخل، وضرائب الضمان الاجتماعي، وغير ذلك من الضرائب المتصلة بالأجور.
  • Los empleadores de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos deben ajustarse a las leyes laborales federales y territoriales, como las que establecen el salario mínimo, las normas de seguridad e higiene en el trabajo y las normas sobre seguridad social y seguro de desempleo.
    يتعين على أرباب العمل في جُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة اتباع قوانين العمل الاتحادية والخاصة بالإقليم مثل تلك التي تنظم الحد الأدنى للأجور، والصحة المهنية ومعايير السلامة، ودفع ضرائب الضمان الاجتماعي والتأمين ضد البطالة.